PC版
搜索导航
论文网 > 教育论文 > 学科教育论文

浅议当前对外汉语教学现状及建议

  [中图分类号] G642
  [文献标识码]A
  [文章编号]1671-5918( 2017)14- 0139-03
  doi:10. 3969/j.issn. 1671- 5918. 2017. 14. 052
  [本刊网址]http://www.hbxb.net
  在全球化的今天,随着中国政治经济地位的迅速崛起,汉语在国际交流中发挥着日益重要的作用。近年来,大批外国留学生纷纷涌人国内,对外汉语教学逐渐成为中国文化传播的重要舞台。如何根据不同背景的学生特点有效地开展教学活动,并将广博的中华文化通过留学生的窗口传向世界,是每一位从事汉语教学的老师务必思考的问题。
  一、因材施教
  认识来自不同地域的学习者,了解他们的文化背景和心理需要,并充分理解和尊重他们,建立良好有序的师生关系,是开展有效教学的前提。
  (一)来自汉文化圈的留学生,包括韩国,日本,朝鲜,菲律宾等地。这些国家历史上曾深受汉文化影响,甚至在本国语中大量借鉴了许多汉字。因此在学习过程中对汉文化有认同感,理解和接受起来比较容易。另外,东亚留学生通常性情含蓄内敛,严谨认真,在语言学习中表现出口语操练不够大胆主动,课堂比较沉默,这一点与中国学生学习外语的情形相似。在发音问题上,平翘舌和前后鼻辅音是比较难逾越的一个障碍。然而他们的优势在于刻苦努力,完成作业情况良好,阅读能力突出,汉字记忆准确,书写流利。
  (二)来自非汉文化圈的留学生,大致包括欧美学生和非洲学生比较多。当两种文化间的距离越大,学习对方的语言就越困难,而对方文化学习起来则难度更大。因为这类学生母语基本为拼音文字,所以对音义结合的汉字理解起来非常不容易,从而对中国文化的理解也会受到限制。因此不能急于汉字的输入,打击学生的学习热情。他们的优势在于性格开朗自信有朝气,课堂气氛活跃,勇于开口操练不怕犯错误,这有利于培养听说能力。此外,他们身体语言丰富,节奏和韵律感强,能歌善舞,参与意识浓厚,这些特点都有利于在形象直观活泼有趣的文化学习中辅助语言学习。
  (三)无论来自于哪个国家,来华学习汉语的目的总是不同的。有的学生纯粹出于对汉语文化的热爱,想更多了解中国的历史地理,古今现代的人文和自然景观,对汉语学习有着深厚持久的内在驱动力。而有的学生想要在中国工作,扩大交际范围长期发展事业。针对他们的需求要有针对性的场景模拟,专业化培训的要求更高。
  (四)无论来自哪个国家和地区,或是怀有怎样的学习目的,在学习汉语的过程中,总有许多留学生有汉语难学的先人为主的想法,甚至出现越学越难的畏难心理。之所以有这种想法,其一是因为留学生对汉语的复杂性没有充分的心理准备;二是在学习初期没有得到正确指导和有效训练,以至于一段时间后他们逐渐失去学好汉语的信心,进而放弃学习。
  二、语言与文化
  文化有广义与狭义之分。广义的文化被定义为人类的特征。因此,人与自然的任何区别都可以包含在文化范畴中。狭义的文化是由英国学者泰勒定义为“人作为社会的一员,包括知识,信念,艺术,道德,法律,习俗等能力和习惯,是复杂的整体。语言是交往的媒介,是社会文化信息的载体,因此应将文化教学与语言教学相结合,以提高学生的跨文化交际能力为目的。事实上,许多外国留学生也希望学习汉语和中国文化。所以将文化因素引入课堂是不可避免的。
  传统的外语教学基本上是以语言能力为教学目的,即语言学习无外乎是语音,词汇和语法的学习理念。而现在以培养跨文化交际能力为目的的提出,要求除基本语言能力外还要具备把句子组织成语篇的能力,从而地道地使用某种语言达到交际的目的。
  (一)语言教学
  语音学习是基础,发音不准会影响口语和听力甚至会扼杀学习汉语的自信心。汉语语音中最大的难点是四个声调的掌握,学生们集中出现阴平调值不够,阳平升不上去,去声又下不来,比较复杂的三声是问题最小的,因此听起来洋腔洋调。在语音问题上母语迁移所造成的影响反映很突出,汉语拼音中的音素若不存在于学生母语中造成理解和学习起来很吃力。?H凭单纯模仿大量操练对于成年学生来说掌握很有难度。这时教师应突出发音要领的讲解,口腔舌位等发音器官的配合辅以图示有助于学生理性上的通达认识,也可以采用不同形式的阅读方法,让学生适应新的发音方法,形成新的发音习惯。由于学生的发音习惯经过十年甚至几十年形成,想要改变是非常困难的,这需要长期、持久、不懈的训练,再加上有为人师者耐心等候,是能够欣然看到学生进步的。在汉字学习中,词汇是阅读写作的基础,只有达到一定词汇量,交流起来才会通畅流利。汉文化圈的学生有汉字背景,母语中存在一定数量的汉字,但需要注意的是一则发音不同,二则意义也不尽相同,望文生义会造成很多笑话,学起来反倒需要更多留意和提醒以去除母语负迁移的影响。欧美和非洲地区的学生没有汉字背景,主要使用拼音文字。在语音学习中拼音可以帮助他们更快地掌握汉字读音,而在书写上拼音即于事无补了。他们需要花相当功夫在头脑中建立汉字的结构。这便要求教师从基本的音形义人手逐渐到象形会意形声字的结构和意义渗透讲解给学生,如“日月水”等字和具体所指事物有怎样的联系,造字的优美和含义都可以激发学生兴趣,帮助他们克服畏难情绪,更加自信地投入到下一轮学习中。
  (二)中国文化元素的输入
  对外汉语教育的最终目的是造就学生跨文化交际的能力。即使口语或书面语的语法正确却不符合语境或中文表达习惯,也会导致交际障碍。中华文化源远流长博大精深,介于无法在有限的课堂时间面面俱到地讲解,可大致从以下三方面进行输入。   1.传统文化,包括节日节气典故等等。如中国传统节日中包含丰富美妙传说,人文历史典故和美好寓意。无论是春节端午或是中秋重阳,每逢节日与学生分享不同搭配的节日食品,从饺子月饼到粽子汤圆。聆听美妙故事,包括“年”的由来及嫦娥奔月后羿射日,直至屈原问天愤而投江,使学生感受并体验到中华文化的厚重,激发他们热爱中华文化的热情,从而调动汉语学习的积极性及智慧,主动深入地投入到学习中。而成语典故免不了关联历史故事神话传说,其言简意赅意义深远,充满中华民族的智慧和哲学思想,如中庸之道无为之治,大音希声大象无形,其神秘的东方气息也是引人人胜,大受学生欢迎的内容。
  2.日常礼仪和习俗,即交际文化。包括称呼,问候,赞扬,批评,感谢,客套等等社交礼仪。比如中国人的隐私观念很弱,往往很愿意了解别人的私生活,其实并无冒犯之意,而西方人会觉得不妥。而东方文化被视为美德的卑己尊人,过于自谦在西方人眼中看为虚伪而不理解。在餐桌礼仪中,即便主人准备了丰富的美味佳肴也会客气地表述为“略备薄酒不成敬意”,甚至为表达热情好客为客人夹菜劝酒。而西方文化尊重个性权利,不会强人所难,这是两种文化间的巨大差异,希望学生们理解。
  3.知识范围,包括历史,地理,旅游,饮食,音乐,绘画,艺术,哲学等等。可以作为常识性的知识随时输入。而这部分的储备对教师的综合素质和文化底蕴提出极大挑战。语言无法脱离文化而单独存在,毕竟是某种文化和思想的载体,让教学对象言之有物不作无病呻吟可以自由表达是教师努力的方向和目标。
  三、课程设置及建议
  鉴于以上对学生和教学目的及方向的分析,笔者针对140对外汉语教学的课程设置提出以下几点建议。
  (一)语言训练必须与文化知识相结合。除传统的汉语精读,听说,写作课程之外,开设中国历史文化、中国概况等课程,让学生了解中华传统文化和基本国情,名山大川等自然景观和地理风貌,各地风土人情。通过旅游口语训练学生掌握旅游景点的描述性介绍,订餐订票,找寻古迹的纪念品的能力,培养他们综合运用汉语言的能力。在中华才艺课堂上引人中国武术,刺绣,民歌欣赏,传统民间美食制作、民间舞蹈、传统戏剧、中国曲艺等优秀文化项目。同时,在教学内容上要注意融入当地学生的地域文化,加强对地方特色文化的认识和认同。在高级阶段可适时设置文学哲学类课程,从老子庄子道教等有代表性的中华哲学观输入到唐诗宋词四大名著和近现代小说选读,满足学生对神秘中华的兴趣追求。
  (二)丰富课堂内的教学形式。设计良好的交际情景以及交际活动,围绕教学内容中的对话来组织学生进行模仿并展开交流。教师也可大量使用图片或操作多媒体教学活动,以提高学生的学习兴趣。通过角色扮演、游戏、辩论、演讲和讨论等方式作为教学活动中的主要形式,而这些形式都需要学生的汉语水平和交际能力为基础。在这些活动中,学生有更多开展自主学习的机会,良好的交际活动能有效地提高学生的参与性和学习积极性,有助于形成良好的师生关系。
  (三)鼓励学生走人生活,在具体环境中现场学习中国文化。如去故宫参观,去西安看兵马俑,华清池,去杭州走走苏堤,吟诵苏东坡的千古名句,尝尝杭帮菜,这些实践活动远比单一学习课本知识有效得多。在语音方面,可以让学生练习绕口令,讲短文故事,学唱中国歌曲,在生活中去休闲购物,与当地人直接交流。这些方法及手段都能强化语感提高口语交际能力。在文字书写方面鼓励学生们学习书法,篆刻,甚至尝试雕刻,从中享受中国文化。也可以开设实践课堂,教授学生们包饺子,烹饪中国菜,学习刺绣,剪纸,做中国结,写对联,弹古筝等等富含中国元素的各项技能。
  (四)在具备一定汉语基础的前提下鼓励学生课外阅读。通过大量历史文化地理等书籍营养的摄取,让学生在自然状态下习得中国文化。养成这个好习惯会终生浸泡在中华文化中随时知识更新,不必依附教学环境。
  (五)提高教师自身素质和跨文化能力。从事对外汉语教学的教师,首先应该在语言学、教育学等方面具备相当的知识,不断增加自己的教学经验。在课堂上要求有较高的组织教学的能力,对教学内容良好把握的能力,对课堂的控制能力,知识更新能力,善于发现问题解决问题的能力。课堂上可以通过交际教学法的形式有效开展教学活动,如小组讨论、模拟活动、角色扮演等,并在课后进行评估,针对学生出现的问题提出良好意见和建议,?椭?他们成长进步。此外,教师自身也需要应具备较强的跨文化交际能力,对中国文化的充分理解同时也要学习和了解世界各地的文化,不是用本土文化的思维来解读释来自其他文化的学生母语文化模式。这样才会在中西文化碰撞中有博大的胸怀和高度的智慧。同时提高个人修养,尊重每一个不同背景的学生,以爱心耐心包容他们,有才华和幽默感,有正直和正义的品格,在生活上对生活在异地他乡感到不适的学生加以关照和帮助,成为一生的良师益友。这样的老师是每个留学生都渴望遇见的。成为一名优秀的汉文化的传播者任重而道远。
  四、结语
  在汉语教学的过程中,教师不仅是语言知识的传递者,也是中国与异域文化之间的交流使者。尽管来自世界各地的留学生背景不同,个性不同,学习目的不同,学习能力也颇具差异,使得身处同一课堂开展教学难度不小。但是只要从事对外汉语教学的教师能够基于使命感、责任感,在面对需要传道授业解惑的学生时,也不忘操练自己的爱心和耐心,在专业学习的同时兼有经验、智慧的装备,对学生开展富有人文主义的中华情怀的教育和交流,才能满足当前各方面需要,赢得国际社会的赞誉,完成历史使命,成就学生美好的未来。

相关论文

汉语现状对外当前建议教学
浅谈初中英语教学中“教育戏剧”的实
汉语言文学对传统茶文化的作用研究
浅谈互联网环境下会计电算化发展现状
写生课程融入学前教育美术教学的应用
电商直播课程教学融入思政教育构想
课程思政融入“保险学”教学的路径及
浅谈茶文化的旅游管理教学改革模式
辅导员视角下新闻传播学类专业学生就
高校商务英语教学中的思政融入构想
社会化电商拼多多盈利模式存在的问题