PC版
搜索导航
论文网 > 文学论文 > 汉语言文学论文

汉韩汉字方位语素(???)的对比研究

  作者简介:李蒙,单位:中国海洋大学外国语学院亚非语言文学。
  [中图分类号]:H1 [文献标识码]:A
  [文章编号]:1002-2139(2013)-9--01
  汉语中,语素是指语言中最小的音义结合体。汉语中的语素在韩语中称为“???”,为了便于研究,本文统称为语素,主要针对汉韩“前、后、上、中、下、左、右、东、西、南、北、内、外”等单音节方位语素进行对比分析。
  1.词缀
  词缀是意义完全虚化,粘附在词根上表达语法意义或色彩意义的定位不成词语素。有的语素同时具备词缀和词根的功能,意义部分虚化,本文称为类词缀。汉语方位语素中能做词缀的有“外”, 类词缀有“上、中、下”。韩语汉字词方位语素中能做类词缀的有“?、?”,词缀有“?”。
  1)上中下
  方位语素通常表示处所和时间,但 “上,中,下”有时指的并不是实在的处所或时间,出现了引申用法:
  一、表示“……方面”,多用“上”,如汉语“学习上”,韩语“???”
  二、表示条件、情况,多用“下”,“中”字,如汉语“在他的帮助下、万众欢呼声中”, 韩语“???、???”
  三、表示范围,多用“中”,如汉语“计划中”
  四、表示持续或状态,多用“中”,如汉语“工作中、朦胧中”
  以上例子中,无论是汉语中的“上”、“中”、“下”还是韩语中的“?”、“?”已经失去了部分原有的指示方位的意思,有了新的意义,同时没有完全的独立性,既起到了词根的功能,又有着词缀的功能,意义有着部分虚化,且位置固定,符合类词缀的特征,我们把它们称之为类词缀。韩语中的“?”不能作为类词缀,表示范围或是状态的时候,“?”以依存名词的形式起作用,如“?? ?, ??? ?”。这与韩语的词类构成以及语尾的发达有一定的关系。
  2)外
  外祖父 外孙女
  ????? ???
  以上例子中“外”和 “?”已经失去了原来的方位意义,成为表示通过母亲、妻子或者女儿而结成的亲戚关系的语素,意义完全虚化,且位置固定,黏着于词根上,对词根的意义做了限定,可以与后面词根相分离,有着典型的词缀的特性,本文将其看作词缀。从词缀这一方面来讲,汉语中的“外”和韩语中的“?”用法是类似的,但在意思的表达方面有所不同,汉语中的“外祖父、外孙女”都是在“祖父、孙女”前附加“外”,韩语中与之对应的也是如此,如“?????,???”,但是韩语的“???”对应的是汉语的“舅舅”,而汉语的“舅舅”也是由母亲所结成的亲戚关系,却没有使用“外”这个词缀。
  2. 词根
  汉语中,词根指的是意义实在、在合成词内位置不固定的不成词语素和成词语素。由两个或两个以上的语素构成的词,叫做合成词。合成词有复合式、附加式、重叠式三种构词方式。韩语中,词根是指一个单词里表示实际意义的、核心部分的形态素。由两个或两个以上的语素构成的词叫合成词,合成词又分为复合词和派生词。汉语中有少量的构成重叠式(即两个相同词根构成)的合成词的方位语素,如“前前后后、上上下下,左左右右”,而韩语中几乎没有由方位语素构成的重叠词,大都是复合式的合成词(韩语中称为“复合词”)。
  1)前后
  前天 后会有期 ?? ???
  2)上中下
  上车 瞒上欺下 ?? ????
  3)左右
  左右为难 ?/???
  4)东西南北
  东张西望 南辕北辙 ?/?? ????
  5) 内外
  内分泌 内柔外刚 ??/?
  方位语素在以词根的功能构词时,可以放在其他语素的前后构成大量的词,汉语的“前天”,“城东”,韩语的“??,??”,不同的是,有的方位语素在汉语中是做词根,而在韩语中是做单词,如汉语的“前总统”中的“前”是词根,而韩语中的“? ???”中的“?”是做冠词。
  3. 单词
  汉语中,单词是指最小的能够独立运用的语言单位。“独立运用”是指能够单说(单独成句)或单用(单独做句法成分或单独起语法作用)。韩语中,单词是由一个及以上的形态素构成,能够独立运用的最小的语言单位。
  1)前后
  前怕狼,后怕虎 ? ???? ??
  2)上中下
  上有天堂,下有苏杭 ??? ?/?/???.
  3)左右
  左青龙,右白虎 ?/???? ??? ???? ???
  ??.
  4)东西南北
  东张张, 西望望 ??? ?? ?? ??? ???.
  5)内外
  从大厅到会议室有一段距离,往内走,右边是停车场。
  ?? ?, ??? ?
  上述例子中,韩语的方位语素无论是作冠词,还是作名词,都可以独立运用。但在汉语中,方位语素具有粘着性,这种粘着性有两层意思:一是一般情况下不能独立充当句法成分,二是即使有时能单独充当句法成分,但必须是成对出现的,这是由于其语义的不自足性,只能在方位语素互为参照物的情况下使用,如“前不着村,后不着店”。另外,这些例子带有一定的熟语性。也就是,即使成对出现,句子也难以成立,如“*上是蓝蓝的天空,下是碧绿的草原”。[1]
  方位语素除了用在具有固定语法的熟语中,还用在一些词的后面组成方位短语(如“铁道北”),再就是用在个别词(如“向、往、朝”)后作宾语(如“这个房子朝南”),除此之外,大多都通过形成复合方位词来运用。
  我之前看过这部电影。
  以上就是我的观点。
  请从右边走。
  太阳从东方升起。
  外面很冷。
  通过观察上述例子,我们可以看出汉语中,由方位语素构成的合成方位词大多能独立充当句法成分。其特点和用途是:①可以独立运用②附在名词后或动词及某些词组后,构成表示时间或处所的结构。而在韩语中,方位语素大多以独立形式充当句法成分,在用在一些词的后面的时候被认为是起到了依存名词(如“1? ?”)的功能,而不被称作方位短语,韩语方位语素以复合方位词的形式来使用的情况,除了以下个别情况外,还是很少见的。
  ?? ????? ?? ??? ???????
  ?????.
  韩语中像“??, ??”,“以”字加方位语素构成的合成方位词是以少数存在的,而“之”字加韩语方位语素构成合成方位词的情况几乎不存在。这与韩语的语尾的发达有一定的关系,如韩语中,在表示在什么之前的时候,往往使用“动词词干+? ??”。
  注释:
  [1]、卢英顺(2008),《现代汉语语汇学》,复旦大学出版社.P51

相关论文

研究对比汉字
汉语言文学对传统茶文化的作用研究
宏观经济学对市场经济的影响研究
乡村生态治理共同体建设的农民主体性
新农村建设中强化农村经济经营管理的
课程思政融入“保险学”教学的路径及
辅导员视角下新闻传播学类专业学生就
人事档案管理信息化建设创新路径研究
河南打造具有国际影响力的黄河文化旅
数字媒体时代辽宁老字号企业品牌运营
大数据时代拼多多盈利模式研究