PC版
搜索导航
论文网 > 艺术论文 > 电视电影论文

好莱坞电影传播中的“特供”文化

  一、引言
  随着时代的进步,无论是经济还是文化都在以迅猛之势向全球化发展。好莱坞大片为众多世界观众耳熟能详。好莱坞电影在为公众提供信息和娱乐的同时,也成为美国进行全球意识形态宣传的工具。电影传播对比其他形式的跨文化传播更具有直观性,它用最直观的表现形式跨越国家和民族的界限,促成不同文化背景的观众进行信息交流,为世界建立了一条直接而有效的文化传播通道。好莱坞电影在跨国传播中,不可避免地会遇到平衡本土文化和他国文化的问题。因而避免文化隔阂,寻求文化共同点,通过人类社会共通的情感和伦理诉求,赢得本土观众和他国文化观众的接受和认可成为好莱坞电影国际化发展的新课题,因此特供文化应运而生。
  二、电影本土化影响下的特供文化
  电影“本土化”是一个过程,它要按照符合本地特定要求的目的将某个具体事物进行转换。在国际传播中,媒体采用“本土化战略”, 将自己的经营思路和操作手法进行改造,以达到能够在其选定的区域中被本土文化长期孕育的受众所接受的目的。在“本土化战略”的实施过程中,他们将会通过电影题材、内容和演员的选择以及电影的经营等多个层次进行把控。好莱坞电影被本土化的一个关键标志就是出现了特供版电影。这种类型的电影通过对情节、特效与其他制作等方面的设定以及采用本土知名度高或者当地接受度高的演员来“专门定制”影片,以区别于在国际上其他不同国家与地区上映的电影。
  以中国特供版为例,美国好莱坞电影为了抓住中国这一最具潜力的海外市场,开始运用多种策略来培育和拓展中国市场,他们借助经济力量将“中国元素”融入本土电影,通过种种努力,让好莱坞电影迎合中国观众的需要。好莱坞电影借助诸如服饰、饮食、图腾以及功夫、中医等带有鲜明中国特色的元素,将它们应用在陌生的国度和遥远的传说中,为电影增添了神秘的色彩。这些带有中国特征的文化符号体现着中国的文化价值观和文化精神,是中华民族的智慧结晶。如《功夫熊猫》中对儒释道思想的诠释,就体现了中华民族独特的价值体系。
  三、“中国特供版”的成功与失败
  (一)凭借“中国元素”,好莱坞获海外票房冠军
  “中国特供版”是好莱坞电影“中国元素”本土化的大胆尝试,2008年,伴随着举世瞩目的北京奥运会,《功夫熊猫》首次用大熊猫和中国功夫作为故事主线,于当年6月全球上映,加上奥运会首次将武术列为特设项目,《功夫熊猫》的热映在全世界掀起势不可挡的中国功夫热潮,《功夫熊猫》取得了优异的票房成绩。2011年,美国梦工厂乘胜推出了《功夫熊猫2》3D版,加之电影界3D热潮,其全球票房突破6亿美元。《功夫熊猫》(1、2)是对中国文化演绎的成功案例。好莱坞电影通过对中国特色文化精粹的发掘,对中国文化进行了完美的借鉴和演绎。2013年5月3日,由中国著名演员王学圻和范冰冰加盟的《钢铁侠3》开启了“中国特供版”时代。为了吸引中国观众,两位中国观众喜欢的演员作为“特邀演员”客串医生和护士为钢铁侠做手术,原影片剧情结束后的3分钟,特意加入了该戏码,并且这一版本只在中国影院上映。《钢铁侠3》1753亿美元票房,中国票房以6350万美元占总票房的一半。
  中国元素形式多样。从早期的功夫明星李小龙,再到后来的成龙、李连杰,他们在好莱坞电影的推力下红极一时。在好莱坞影片中,拥有精湛武艺和表演天赋的中国影星犹如鹤立鸡群,不仅吸引了一大批中国观众,而且以非常迅猛的势头占据了中国的电影市场。除此之外,中国的一些特征文化元素如景观、美食、服饰等的运用,也使影片具有中国的标志性特征。如在中国的张家界取景拍摄的电影《阿凡达》中国票房为135亿元。影片画面中的“哈利路亚悬浮山”美轮美奂,自然秀美中又具有神秘的东方气息。
  (二)好莱坞大片“中国特供版”引非议
  事物必有其两面性,特供文化的另一个侧面被指为赚钱手段、文化侵略,中国特供版的猛烈势头也因此引发非议。
  1.以合拍为名义,以圈钱为目的
  一部好莱坞大片,除了国际版,还有一个专门的“中国特供版”。
  《钢铁侠3》为了吸引中国观众,导演特意加入了中国医生为钢铁侠做手术的戏份,这一版本只在中国上映,被称为“中国特供版”。这种“差别对待”使好莱坞中国特供版电影触碰到了本土受众最为敏感的那道心理防线。好莱坞打着中国和美国共同拍摄影片的旗号来对中国的电影市场进行开拓的意图被中国的观众看穿了。这种合拍并非意在带动中国电影事业,提升国际影片质量,而是以直接获取巨额经济利润为目的,这其实是一种赤裸裸的“圈钱”行为。
  《钢铁侠3》票房的巨大成功,吸引了众多好莱坞大片制片公司也开始思考讨好中国观众的办法。派拉蒙电影公司为此对两部电影进行处理,一部是由马克?福斯特执导、布拉德?皮特主演的《僵尸世界大战》,该影片将修改部分剧情针对中国市场特制一版;另一部作品是《变形金刚4》,该影片确定将在中国制作部分内容。该公司的这些手法,无疑是在向世界宣布:中国电影市场在全球已是举足轻重。随着中国经济实力的增强和在世界上地位的不断提升,中国观众不再像之前那样对外来文化产品逆来顺受了,他们对本国的文化自信满满的同时也希望好莱坞甚至是全世界都尊重中国的文化,因此中国观众针对特供中国的好莱坞电影提出了强烈的不满。美国电影协会一份年度报告显示,中国已于2012成为仅次于美国的世界第二大票房市场。如今好莱坞影片大玩“双版本”“中国特供”引发争议。英国《独立报》曾发表文章指责“好莱坞患上中国综合征”:“好莱坞而今在气喘吁吁地追逐中国电影市场。为赢得生意,好莱坞准备改写剧本、重新塑造坏人,甚至对整部作品进行移植。”   2.他国价值观的生硬植入,文明融合失败
  好莱坞电影《钢铁侠3》所表现出来的价值观是个人英雄主义,整部影片都在渲染这一风采。观众也在影片渲染的英雄主义中感受所谓大片的魅力,而“特供版”的片尾中国医生坚持要给钢铁侠做手术的情节,突出的是为朋友两肋插刀,同生死共患难的朋友义气。崇尚道义并不为过,然而把它放在美国文化的背景下未免有改头换面的嫌疑。因而,本民族演员出演不仅未换得亲切感、认同感,反而画虎不成反类犬,给人一种不伦不类的感觉。在英雄主义狂放浓烈的色彩之下,内敛而又含蓄的东方传统文化让观众觉得很难搭调。与预设的利用中国文化吸引观众的目的背道而驰,无法获得文化认同感。《钢铁侠3》票房是成功了,但从文化融合的角度来说无疑又是失败的,东西方文明本就差异巨大,中美文化的巨大差异也使这种融合未得益处。可以说电影产业就是文明冲突的直接交锋战场。两种文明的冲突会产生失衡。合拍的最终结果将是输出中国传统观念,引入美国独立精神。两种文明并存而又相互影响。若意图强行在价值观上进行统一是不可能的。
  网络调查认为强行植入中国元素对影片内容无益,而生硬造出“双版本”纯粹是中国制片方自娱自乐,中国演员的出演无非是“出口转内销”。当新鲜感过去,中国观众也会对这类噱头产生免疫力。在美国与中国两者之间的文明平衡点方面,好莱坞电影《钢铁侠3》没有把握好尺度,与《功夫熊猫》和《花木兰》相比,其文化融合程度还没有及格。近期李冰冰参与的《生化危机5:惩罚》在全球票房超过13亿,而在中国票房勉强过亿,令片方大失所望。在相互冲突的背景下生硬地加入中国元素,只能导致失败。为此,好莱坞电影人也不得不另出新招式。
  四、基于观众接受设计“特供文化”,
  进行跨文化传承
  随着经济全球化的发展步伐,必然会出现特供中国的好莱坞电影这种产品,“中国元素”的文化传承只是好莱坞电影进军中国市场的幌子。虽然当今社会讲究打破门第和界限,追求文化融合和共生,但是在商业化市场和利益的驱动下,好莱坞将中国特供版电影推向了中国,可谓是经典的一大败笔,当然也成为两种文明融合共生的一面镜子。以此为契机,致力于电影开发的人们,尤其是中国电影人在国际文化传播中应该如何践行文化融合呢?
  (一)尊重本土观众的文化心理需求
  好莱坞电影推出的中国特供影片,从文化角度伤害了中国观众,因为版本的差异,使得他们认为自己国家的文化没有得到尊重和认可,仅仅是以商业利益为目的的融合无异于文化侵略,从而导致好莱坞电影在中国引起了本土观众的不满。如果按照这样的路线和势头发展下去,好莱坞电影将逐渐难以满足世界其他国家观众的精神需求,进而大大影响自身的票房成绩。所以,包含好莱坞电影在内的所有文化作品想要打破国界与其他国家的文明和文化进行融合进而达到传承的目的,就必须对其他国家和地区的文化表现出足够的尊重,并采用一种平等的态度去接纳世界各国的文化,使其在一种平衡状态下进行传播。在此过程中,不能贬低或者侵害其他文化,要保证情节连贯,不生硬地植入异地价值观,歪曲电影文化交流的原目的,恰当融入观影者的本土元素,惟其如此,才能实现经济效益、文化效益双得益。
  (二)文化融合不能为了迎合而迎合,还要突出本国文化精神
  “民族的就是世界的。”一项关于中国电影文化的国际传播研究分析报告显示,通过对观众的采访发现,超过六成的国外观众之所以选择观看中国电影是因为对中国文化的理解,而且他们表示其看重的不是电影本身而是中国的传统文化。同理,任何国家的观众选择观看他国电影时都会基于对该文化的接纳与理解。所以说通过电影在国际传播文化,如果想要引起观众的关注,那么就必须要将其自身的文化特征表现得淋漓尽致。
  好莱坞电影进入中国之后所产生的特供现象,就没有重视这一方面。它在没有理解他国本土文化的前提下就盲目运用,引发了观众的质疑。弱化了自身特征的同时又不能获得观众认同,得不偿失。以美国大片为例,观影者期待的是英雄色彩的视觉感染力和精神冲击力,冒险主义、张扬个性是观影者的心理期待,唯其得到满足才会获得艺术带来的精神愉悦。如果没有了星条旗、自由女神这些符号、标签,恐怕也就没有了观众喜闻乐见的美国大片了吧。同理可见,如果具有物象寄托的中国的文化精神丧失了其神秘、古老的文化符号,那么,那些富有哲理的中国故事,就再也没有了中国的味道,也就再也没有了世界对一个伟大而神秘的国度的期待,多元化的丰富的世界文化也将消失殆尽。
  五、结语
  “中国特供版”是好莱坞电影文化国际传播本土化的大胆尝试,成功也好失败也罢,毁誉参半,但我们不能不从中发现文化融合的必要性。文化融合是适应全球化浪潮的产物。但好莱坞电影文化的传播仍然摆脱不了经济利益主导,它仍然是一种市场行为,围绕这一核心目的而进行的中国特供版虽赢得了市场利益,但失掉了中国观众渴望被尊重、渴望被平等对待的文化心理,没抓住两种文化的平衡点,弱化了本民族文化的特色,给世界文化传播带来了教训,也积累了经验。

相关论文

好莱坞传播文化电影
浅谈新媒体环境下传统文化传播力提升
新闻传播政策与法规“课程思政”案例
试论战略重组企业文化融合创新与实践
浅析跨文化视域下中国音乐的国际传播
汉语言文学对传统茶文化的作用研究
浅谈茶文化的旅游管理教学改革模式
试论企业文化与企业战略的协同管理策
辅导员视角下新闻传播学类专业学生就
浅析“四色文化”背景下江西省旅游商
河南打造具有国际影响力的黄河文化旅